Idée book pour Monica
+34
Olivia
Mlle miguel
silvia 616
Nolevan
Lyssa
Keira
monica forever
.....
Ba®b
NiNa
Anissa
mélo [ zanessa <3 ]
lena
Crazy Cruz
Elysa
Mariana
baila monica
carla
-Marion-
Angel
miss_alicia
Chiara
*¤sandra¤*
lydia
Fan2moni
monisilvia
C-Lia
fandemonicacruz77
pelagia
celia
Lulu
Kea
fan2monicacruz
Silvia-Moni
38 participants
:: Mónica Cruz :: News
Page 22 sur 41
Page 22 sur 41 • 1 ... 12 ... 21, 22, 23 ... 31 ... 41
Que voulez vous faire
Re: Idée book pour Monica
Moi mon mo para Monica sa seré : yo deseaba decirte que eres una gran actriz muy impresionante y yo te encuentro espléndida,sublime,siempre clàsica,no vulgar,bueno en una palabra;PERFECTA... Te quierro mucho Monicaa y me gustaria volverme una mujer tan encantadora como tu . Mil besitos a la mujer màs guapa en esta Tierra !!!!! Anissaa
voila jémeré kil soi mi !!!
voila jémeré kil soi mi !!!
Anissa- Un Petit Fan
- Nombre de messages : 232
Date d'inscription : 18/02/2006
Re: Idée book pour Monica
errata !!!!
j'espère que la lettre n'est pas mise au propre car ya pas mal de faute de langue et il faut absolument les corriger sinon je crois que Moni aura beaucoup de mal !!
alors nous sommes enchantés se dit somos encAntados et non encontados (deux fois dans la lettre) et encore il vaudrait mieux dire "nos encanto (avec un accent sur le o)mucho manifestarte nuestros sentimientos"
après ya une faute d'orthographe ou de frappe séduits se dit "sedUcidos" et non sedicidos
après discuter se dit "discutir" et non discutar et puis le verbe "charlar" est beaucoup plus espagnol il serait beaucoup mieux.
attention aux confusions de langues !!! j'ai vu que un "and" avait été glissé par inadvertance ! (lol !!!) si on le laisse MONi sera mdr !!! donc n'oublions pas que "et" se dit "y" ou "e" en espagnol! sinon "repartir" ne veut pas dire grand chose, mieux vaut mettre "compartir"!
après "personas viviendo..." est pas très espagnol mais plutôt un calque français : il vaut préférer "personas que viven en todas partes de Francia ... ENCUENTRAN (et non encontran)
sinon il est impossible que Moni comprenne la traduction de "nous sommes au courant" car ça veut rien dire ! alors il faudra mettre "nos enteramo de ..."
après nous espérons te voir "esperamos verte..." et enfin toujours le même nous sommes enchantés à la dernière ligne ! : encantados POR...!
voilà j' espère que les corrections seront faites parce que MOni pourrait bien la jeter autrement! si besoin posez-moi des questions, je suis presque bilingue (9ans d'espagnol)
j'espère que la lettre n'est pas mise au propre car ya pas mal de faute de langue et il faut absolument les corriger sinon je crois que Moni aura beaucoup de mal !!
alors nous sommes enchantés se dit somos encAntados et non encontados (deux fois dans la lettre) et encore il vaudrait mieux dire "nos encanto (avec un accent sur le o)mucho manifestarte nuestros sentimientos"
après ya une faute d'orthographe ou de frappe séduits se dit "sedUcidos" et non sedicidos
après discuter se dit "discutir" et non discutar et puis le verbe "charlar" est beaucoup plus espagnol il serait beaucoup mieux.
attention aux confusions de langues !!! j'ai vu que un "and" avait été glissé par inadvertance ! (lol !!!) si on le laisse MONi sera mdr !!! donc n'oublions pas que "et" se dit "y" ou "e" en espagnol! sinon "repartir" ne veut pas dire grand chose, mieux vaut mettre "compartir"!
après "personas viviendo..." est pas très espagnol mais plutôt un calque français : il vaut préférer "personas que viven en todas partes de Francia ... ENCUENTRAN (et non encontran)
sinon il est impossible que Moni comprenne la traduction de "nous sommes au courant" car ça veut rien dire ! alors il faudra mettre "nos enteramo de ..."
après nous espérons te voir "esperamos verte..." et enfin toujours le même nous sommes enchantés à la dernière ligne ! : encantados POR...!
voilà j' espère que les corrections seront faites parce que MOni pourrait bien la jeter autrement! si besoin posez-moi des questions, je suis presque bilingue (9ans d'espagnol)
carla- Un Petit Fan
- Nombre de messages : 194
Date d'inscription : 18/01/2005
Re: Idée book pour Monica
Loll carla c cool sa tu corige !! 9 ans despagnoolll chapoo sa saplodii miss !!!!!!!
Anissa- Un Petit Fan
- Nombre de messages : 232
Date d'inscription : 18/02/2006
Re: Idée book pour Monica
sa taurai pri moin de temps de réecrir la lettre lol...mais merci
Angel- Un Moni's Addict
- Nombre de messages : 2901
Age : 32
Localisation : ajaccio corse du sud
Date d'inscription : 04/02/2006
Re: Idée book pour Monica
ben oui j' aurais voulu reposter la lettre comme certains font en citant d'autres gens du forum mais jsais pas comment faire !! sinon la lettre est vraiment pas grande, si quelqu' un me la reposte sur cette page je eux la retraduire..
carla- Un Petit Fan
- Nombre de messages : 194
Date d'inscription : 18/01/2005
Re: Idée book pour Monica
carla a écrit:errata !!!!
j'espère que la lettre n'est pas mise au propre car ya pas mal de faute de langue et il faut absolument les corriger sinon je crois que Moni aura beaucoup de mal !!
alors nous sommes enchantés se dit somos encAntados et non encontados (deux fois dans la lettre) et encore il vaudrait mieux dire "nos encanto (avec un accent sur le o)mucho manifestarte nuestros sentimientos"
après ya une faute d'orthographe ou de frappe séduits se dit "sedUcidos" et non sedicidos
après discuter se dit "discutir" et non discutar et puis le verbe "charlar" est beaucoup plus espagnol il serait beaucoup mieux.
attention aux confusions de langues !!! j'ai vu que un "and" avait été glissé par inadvertance ! (lol !!!) si on le laisse MONi sera mdr !!! donc n'oublions pas que "et" se dit "y" ou "e" en espagnol! sinon "repartir" ne veut pas dire grand chose, mieux vaut mettre "compartir"!
après "personas viviendo..." est pas très espagnol mais plutôt un calque français : il vaut préférer "personas que viven en todas partes de Francia ... ENCUENTRAN (et non encontran)
sinon il est impossible que Moni comprenne la traduction de "nous sommes au courant" car ça veut rien dire ! alors il faudra mettre "nos enteramo de ..."
après nous espérons te voir "esperamos verte..." et enfin toujours le même nous sommes enchantés à la dernière ligne ! : encantados POR...!
voilà j' espère que les corrections seront faites parce que MOni pourrait bien la jeter autrement! si besoin posez-moi des questions, je suis presque bilingue (9ans d'espagnol)
oui dsl pour les faute d'ortographe je les taper vite car il la falai pour vendredi mai bon je l'avai kan même envoyer a une mai espanol sur msn pour le dire si elle comprenai tou et elle ma di ke ct bien donc je sai pa en la recopiant j'ai confondu les o at les a donc c clair ke apré c galère poiur écrire donc dsl encore une foi
Re: Idée book pour Monica
voila tt ce que j'ai récupéré sur les dernières pages si qlq veut traduire les petits mots pr que pauline ai moins de boulot!
Chère Monica,
Tu dois souvent recevoir des lettres de tes fans espagnols;moins de tes fans francais .Nous allons être l'exception...nous parce que nous sommes membres d'un forum français qui t'es consacré .Quand l'occasion de t'envoyer une lettre s'est présentée,nous avons tous (surtout toutes) été enchantées de pouvoir te témoigner notre affection.
Nous t'avons pour la plupart découvert dans la série Un Paso Adelante, nous avons été séduits par ton personnage Silvia et tes talents de danseuse et d'actrice. C'est pourquoi depuis 2004, des personnes des 4 coins de la France (même de Corse ) se retrouvent souvent sur ce forum pour discuter, échanger des photos et partager les créations que nous réalisons.
Nous sommes bien sur au courant de tes derniers projets au cinéma et nous espérons te voir bientôt en France. (Nous étions d’ailleurs ravie de voir les photos du défilé Dior:p).Nous espérons que ta carrière sera longue et que les films que tu tournent te rendront heureuse.
Affectueusement
Alicia:je voudrais aussi te remercier car le forum m'a permis de rencontrer des personnes exceptionnelles qui t'admirent toutes autant..
Emilie: Moni je voulais simplement te dire que je t'adore de tous mon coeur depuis que je te connais ma vie a complètement changer grâce a toi j'ai aussi rencontrer des gens merveilleux ici mille merci pour ce que tu nous apporte
Fan2moni :Moni, saches que quelque soit tes choix, je te soutiendrait toujours... je ne te remercierai jamais assez pour tt ce que tu ma apporté jusqu’à présent. Encore merci, et sache que de nombreux fan te soutienne^^
Lulu :je veux juste te dire que tu es une superbe danseuse et une merveilleuse actrice je tadore tout simplement
Merci pour Monica pour tout ce que tu nous apportes ... Et si jamais un jour tu passes par la France, n'oublies pas de nous prévenir ... On viendra te faire un petit coucou ! CELIA
hola moni !!!en primer gracias para todo lo que me tiene aportar !!! luego
como hay demasiadas cosas que decir voy exactamente a decirte que te adoro!!! siempre eres en mi corazon !!! te quiero muy fuerte !!! besitos mélodie
Angel: pour moi tu est la perfection, belle généreuse gentille ...ma plus grand joie serai de te parlé mais j'ai la chance de t'écrire , alors sache que je t'adores et que je serais toujours derrière toi ...continue comme sa et ne change pas
Tu m'as redonné envie de danser et je t'en remercie car c'est une sensation que j'avais oublié mais dont je ne pourrais plus me passer. Merci
Aurélie
Carla :Hola Monica ! solo queria decirte que tu tienes una personalidad y un valor tan unicos que hoy en Francia existe una gran simpatia para ti tanto como para tu hermana ! yo no dudo de que podras desarollar tu carrera aqui tambien...pues te atendemos ! entretanto te envio todos mis besos.
Marion : bonjour monica je voudrais te remercier de m'avoir fait rêver pendant toute ses années Te voir danser m'a remonté le moral pendant de dures périodes et aussi grâce à toi j'ai pu rencontrer de personnes merveilleuses qui te soutienne autant les unes que les autres Un énorme merci..
La lettre en espagnol :
Querida Mónica Cruz,
Debes de recibir con frecuencia cartas de tus fans españoles pero debes de recibir menos cartas de tus fans franceses. Nosotros, vamos a ser una excepciÓn. Somos miembros de un foro que te está consagrado.Cuando tenemos la oportunidad de te enviar una carta, todos hemos sido encontados de te manifestar nuestra afecto.
Te hemos descubrido en la serie Un Paso Adelante. Hemos sido sedicidos por tu personaje: Silvia y tus talentos de bailarina y de actriz. Por eso, desde 2004, personas viviendo por todas partes en Francia se encontran en este foro para discutar, intercambiar fotos and repartir las creaciónes que realizamos.
Estamos el corriente de tus proyectos en el cine y esperamos te ver pronto en Francia ( Estamos encontados de que ver los fotos del desfile de Dior)
Esperamos que tu carrera será larga y que tus peliculas le volverán feliz.
Un saludo afectuoso, el foro monicacruz-web.
Chère Monica,
Tu dois souvent recevoir des lettres de tes fans espagnols;moins de tes fans francais .Nous allons être l'exception...nous parce que nous sommes membres d'un forum français qui t'es consacré .Quand l'occasion de t'envoyer une lettre s'est présentée,nous avons tous (surtout toutes) été enchantées de pouvoir te témoigner notre affection.
Nous t'avons pour la plupart découvert dans la série Un Paso Adelante, nous avons été séduits par ton personnage Silvia et tes talents de danseuse et d'actrice. C'est pourquoi depuis 2004, des personnes des 4 coins de la France (même de Corse ) se retrouvent souvent sur ce forum pour discuter, échanger des photos et partager les créations que nous réalisons.
Nous sommes bien sur au courant de tes derniers projets au cinéma et nous espérons te voir bientôt en France. (Nous étions d’ailleurs ravie de voir les photos du défilé Dior:p).Nous espérons que ta carrière sera longue et que les films que tu tournent te rendront heureuse.
Affectueusement
Alicia:je voudrais aussi te remercier car le forum m'a permis de rencontrer des personnes exceptionnelles qui t'admirent toutes autant..
Emilie: Moni je voulais simplement te dire que je t'adore de tous mon coeur depuis que je te connais ma vie a complètement changer grâce a toi j'ai aussi rencontrer des gens merveilleux ici mille merci pour ce que tu nous apporte
Fan2moni :Moni, saches que quelque soit tes choix, je te soutiendrait toujours... je ne te remercierai jamais assez pour tt ce que tu ma apporté jusqu’à présent. Encore merci, et sache que de nombreux fan te soutienne^^
Lulu :je veux juste te dire que tu es une superbe danseuse et une merveilleuse actrice je tadore tout simplement
Merci pour Monica pour tout ce que tu nous apportes ... Et si jamais un jour tu passes par la France, n'oublies pas de nous prévenir ... On viendra te faire un petit coucou ! CELIA
hola moni !!!en primer gracias para todo lo que me tiene aportar !!! luego
como hay demasiadas cosas que decir voy exactamente a decirte que te adoro!!! siempre eres en mi corazon !!! te quiero muy fuerte !!! besitos mélodie
Angel: pour moi tu est la perfection, belle généreuse gentille ...ma plus grand joie serai de te parlé mais j'ai la chance de t'écrire , alors sache que je t'adores et que je serais toujours derrière toi ...continue comme sa et ne change pas
Tu m'as redonné envie de danser et je t'en remercie car c'est une sensation que j'avais oublié mais dont je ne pourrais plus me passer. Merci
Aurélie
Carla :Hola Monica ! solo queria decirte que tu tienes una personalidad y un valor tan unicos que hoy en Francia existe una gran simpatia para ti tanto como para tu hermana ! yo no dudo de que podras desarollar tu carrera aqui tambien...pues te atendemos ! entretanto te envio todos mis besos.
Marion : bonjour monica je voudrais te remercier de m'avoir fait rêver pendant toute ses années Te voir danser m'a remonté le moral pendant de dures périodes et aussi grâce à toi j'ai pu rencontrer de personnes merveilleuses qui te soutienne autant les unes que les autres Un énorme merci..
La lettre en espagnol :
Querida Mónica Cruz,
Debes de recibir con frecuencia cartas de tus fans españoles pero debes de recibir menos cartas de tus fans franceses. Nosotros, vamos a ser una excepciÓn. Somos miembros de un foro que te está consagrado.Cuando tenemos la oportunidad de te enviar una carta, todos hemos sido encontados de te manifestar nuestra afecto.
Te hemos descubrido en la serie Un Paso Adelante. Hemos sido sedicidos por tu personaje: Silvia y tus talentos de bailarina y de actriz. Por eso, desde 2004, personas viviendo por todas partes en Francia se encontran en este foro para discutar, intercambiar fotos and repartir las creaciónes que realizamos.
Estamos el corriente de tus proyectos en el cine y esperamos te ver pronto en Francia ( Estamos encontados de que ver los fotos del desfile de Dior)
Esperamos que tu carrera será larga y que tus peliculas le volverán feliz.
Un saludo afectuoso, el foro monicacruz-web.
Re: Idée book pour Monica
voila g corrigé les faute d'ortogrphe et j'ai revérifier ma lettre et g changé kelke verbe enfin les temp des verbes
carla dis moi si c bon car je n'ai pa de dico g du traduire la lettre san dico
mai pour l'histoite de nous somme au couran je croi kon peu dire estamos el corriente gt persuadé ke je l'avai vu ds un texte espanol mai bon comme je ne peu pa vérifier ds un dico ba j'ai corriger et j'ai mi la proposition de carla
voila je sui dsl de ne pa avoir mieu vérifier ma lettre avan de la taper et avoir fai autan de fuate d'ortogrpha lorsque je la tapai
voila
carla di moi si il y a eds faute ke g oublié
Querida Mónica Cruz,
Debes de recibir con frecuencia cartas de tus fans españoles pero debes de recibir menos cartas de tus fans franceses. Nosotros, vamos a ser una excepciÓn. Somos miembros de un foro que te está consagrado.Cuando hubimos la oportunidad de te enviar una carta, se encantó mucho manifestarte nuestra afecto.
Se te descubridó en la serie Un Paso Adelante. Fuimos seducidos por tu personaje: Silvia y tus talentos de bailarina y de actriz. Por eso, desde 2004, personas que viven por todas partes en Francia se encuentran en este foro para charlar, intercambiar fotos and compartir las creaciónes que realizamos.
Nos enteramos de tus proyectos en el cine y esperamos verte pronto en Francia ( Estamos encantados por ver los fotos del desfile de Dior)
Esperamos que tu carrera será larga y que tus peliculas le volverán feliz.
Un saludo afectuoso, el foro monicacruz-web.
la bonne dormalemen c celle la mai j'atten l'avis de carla
carla dis moi si c bon car je n'ai pa de dico g du traduire la lettre san dico
mai pour l'histoite de nous somme au couran je croi kon peu dire estamos el corriente gt persuadé ke je l'avai vu ds un texte espanol mai bon comme je ne peu pa vérifier ds un dico ba j'ai corriger et j'ai mi la proposition de carla
voila je sui dsl de ne pa avoir mieu vérifier ma lettre avan de la taper et avoir fai autan de fuate d'ortogrpha lorsque je la tapai
voila
carla di moi si il y a eds faute ke g oublié
Querida Mónica Cruz,
Debes de recibir con frecuencia cartas de tus fans españoles pero debes de recibir menos cartas de tus fans franceses. Nosotros, vamos a ser una excepciÓn. Somos miembros de un foro que te está consagrado.Cuando hubimos la oportunidad de te enviar una carta, se encantó mucho manifestarte nuestra afecto.
Se te descubridó en la serie Un Paso Adelante. Fuimos seducidos por tu personaje: Silvia y tus talentos de bailarina y de actriz. Por eso, desde 2004, personas que viven por todas partes en Francia se encuentran en este foro para charlar, intercambiar fotos and compartir las creaciónes que realizamos.
Nos enteramos de tus proyectos en el cine y esperamos verte pronto en Francia ( Estamos encantados por ver los fotos del desfile de Dior)
Esperamos que tu carrera será larga y que tus peliculas le volverán feliz.
Un saludo afectuoso, el foro monicacruz-web.
la bonne dormalemen c celle la mai j'atten l'avis de carla
Dernière édition par le Sam 1 Avr - 16:16, édité 1 fois
Re: Idée book pour Monica
vraiment merci pour touys se que vous faite...mine de rien c'est du boulo tous sa
Angel- Un Moni's Addict
- Nombre de messages : 2901
Age : 32
Localisation : ajaccio corse du sud
Date d'inscription : 04/02/2006
Re: Idée book pour Monica
tu va mettre les mots de tous le monde???
.....- Un Petit Fan
- Nombre de messages : 114
Age : 39
Date d'inscription : 03/03/2006
Re: Idée book pour Monica
on va s'y perdre là ... mdr
C-Lia- The Best
- Nombre de messages : 6812
Age : 34
Localisation : Devant mon ordi ...
Date d'inscription : 02/11/2004
Re: Idée book pour Monica
monisilvia a écrit:voila g corrigé les faute d'ortogrphe et j'ai revérifier ma lettre et g changé kelke verbe enfin les temp des verbes
carla dis moi si c bon car je n'ai pa de dico g du traduire la lettre san dico
mai pour l'histoite de nous somme au couran je croi kon peu dire estamos el corriente gt persuadé ke je l'avai vu ds un texte espanol mai bon comme je ne peu pa vérifier ds un dico ba j'ai corriger et j'ai mi la proposition de carla
voila je sui dsl de ne pa avoir mieu vérifier ma lettre avan de la taper et avoir fai autan de fuate d'ortogrpha lorsque je la tapai
voila
carla di moi si il y a eds faute ke g oublié
Querida Mónica Cruz,
Debes de recibir con frecuencia cartas de tus fans españoles pero debes de recibir menos cartas de tus fans franceses. Nosotros, vamos a ser una excepciÓn. Somos miembros de un foro que te está consagrado.Cuando hubimos la oportunidad de te enviar una carta, se encantó mucho manifestarte nuestra afecto.
Se te descubridó en la serie Un Paso Adelante. Fuimos seducidos por tu personaje: Silvia y tus talentos de bailarina y de actriz. Por eso, desde 2004, personas que viven por todas partes en Francia se encuentran en este foro para charlar, intercambiar fotos and compartir las creaciónes que realizamos.
Nos enteramos de tus proyectos en el cine y esperamos verte pronto en Francia ( Estamos encantados por ver los fotos del desfile de Dior)
Esperamos que tu carrera será larga y que tus peliculas le volverán feliz.
Un saludo afectuoso, el foro monicacruz-web.
voila c la bonne mai j'atten l'avi de carla
Re: Idée book pour Monica
oui je pense aussi
C-Lia- The Best
- Nombre de messages : 6812
Age : 34
Localisation : Devant mon ordi ...
Date d'inscription : 02/11/2004
Re: Idée book pour Monica
il fau lui laissé le temps de traduir
Angel- Un Moni's Addict
- Nombre de messages : 2901
Age : 32
Localisation : ajaccio corse du sud
Date d'inscription : 04/02/2006
Re: Idée book pour Monica
me voici ! monisilvia il ne faut pas t' excuser parce que tu as fait un bon travail pour tous! j' apporterai encore quelques corrections à la lettre mais ça sonne vraiment mieux espagnol, rassure-toi ! moi je fais aussi sans dico mais bon je suis à peu près sure de ce que j' avance
je crois que tu as bien fait de changer "estamos el corriente" parce que je n' ai jamais entendu cette expression et si elle existait ce serait "estamos al corriente"; je vais corriger point par point pour être claire et en gras ce qu' il faut changer :
- cuando hubimos la oportunidad de enviarte...
[nos encanto ....(avec accent sur le o)
[/b[b][b]]te descubrimos en ÜPA
Y [b][b]et non AND !!! (lol, Moni aurait trop ri !)[/b][/b]voilà ! allez courage les amis on tient le bon bout !
je crois que tu as bien fait de changer "estamos el corriente" parce que je n' ai jamais entendu cette expression et si elle existait ce serait "estamos al corriente"; je vais corriger point par point pour être claire et en gras ce qu' il faut changer :
- cuando hubimos la oportunidad de enviarte...
[nos encanto ....(avec accent sur le o)
[/b[b][b]]te descubrimos en ÜPA
Y [b][b]et non AND !!! (lol, Moni aurait trop ri !)[/b][/b]voilà ! allez courage les amis on tient le bon bout !
carla- Un Petit Fan
- Nombre de messages : 194
Date d'inscription : 18/01/2005
Re: Idée book pour Monica
ta qu'a la reécrir sa sera plus simple que la fair réecrir trente foi a monisilvia lol
Angel- Un Moni's Addict
- Nombre de messages : 2901
Age : 32
Localisation : ajaccio corse du sud
Date d'inscription : 04/02/2006
Re: Idée book pour Monica
carla a écrit:me voici ! monisilvia il ne faut pas t' excuser parce que tu as fait un bon travail pour tous! j' apporterai encore quelques corrections à la lettre mais ça sonne vraiment mieux espagnol, rassure-toi ! moi je fais aussi sans dico mais bon je suis à peu près sure de ce que j' avance
je crois que tu as bien fait de changer "estamos el corriente" parce que je n' ai jamais entendu cette expression et si elle existait ce serait "estamos al corriente"; je vais corriger point par point pour être claire et en gras ce qu' il faut changer :
- cuando hubimos la oportunidad de enviarte...
[nos encanto ....(avec accent sur le o)
[/b[b][b]]te descubrimos en ÜPA
Y [b][b]et non AND !!! (lol, Moni aurait trop ri !)[/b][/b]voilà ! allez courage les amis on tient le bon bout !
oui merci poru tes petite corection et dsl pour els mot anglai je mélange un peu lol
Re: Idée book pour Monica
je vai montrer la lettre corrigé a mon ami espanol pour lui demandé si il y a encore eds faute mai déjé la première lette elle avai tou compri donc on verra...
Re: Idée book pour Monica
ok merci
Angel- Un Moni's Addict
- Nombre de messages : 2901
Age : 32
Localisation : ajaccio corse du sud
Date d'inscription : 04/02/2006
Re: Idée book pour Monica
ok c parti je vais retraduire la lettre de la page 36 ce qui vous donnera la version définitive ! en fait je corrige juste ce que j' ai mis au dessous ! ensuite il me semble que je pourrai traduire tous les mots en espagnol correct je crois parce qu' ils sont pas trop nombreux ! donc ne vous inquiétez pas, je les fais les uns après les autres ! par contre j' ai pas les accents donc là je sais pas si faut les indiquer en note pour la personne qui recopiera...
carla- Un Petit Fan
- Nombre de messages : 194
Date d'inscription : 18/01/2005
Re: Idée book pour Monica
ok...c'est bon en s'en sortira merci pour tous sa
Angel- Un Moni's Addict
- Nombre de messages : 2901
Age : 32
Localisation : ajaccio corse du sud
Date d'inscription : 04/02/2006
Re: Idée book pour Monica
carla a écrit:ok c parti je vais retraduire la lettre de la page 36 ce qui vous donnera la version définitive ! en fait je corrige juste ce que j' ai mis au dessous ! ensuite il me semble que je pourrai traduire tous les mots en espagnol correct je crois parce qu' ils sont pas trop nombreux ! donc ne vous inquiétez pas, je les fais les uns après les autres ! par contre j' ai pas les accents donc là je sais pas si faut les indiquer en note pour la personne qui recopiera...
voila moi j'ai tradui kelke mo déja donc je peu te els donner et si tu veu kan ta fini de faire els mot du me les envoi et moi je sles écri avec els accant car j'ai l'alphabet espanol voila
Re: Idée book pour Monica
hola Monica,
debes de recibir con gran frecuencia cartas de tus fans espanoles; y mucho menos de tus fans franceses ! pues seramos una excepcion! somos miembros de un foro francés que te esta consagrado. Cuando hubimos la oportunidad de enviarte esta carta, nos encanto a todos (y sobre todo a todas) manifestarte nuestro afecto.
Te descubrimos en Un Paso Adelante y fuimos seducidos por tu personage, Silvia, y tus talentos de bailarina y de actriz. Por eso es por lo que, desde 2004, personas que viven en todas partes de Francia (y en Corsa también !)se encuentran a menudo en el foro para charlar, intercambiar fotos y compartir creaciones que realizamos.
Claro nos enteramos de tus ultimos proyectos en el cine y esperamos verte pronto en Francia (nos encantaron mucho las foto de la pasarela DIOR!!) También esperamos que tu carrera sera larga y que las peliculas que rodaras te haran feliz.
Muchos besos.
debes de recibir con gran frecuencia cartas de tus fans espanoles; y mucho menos de tus fans franceses ! pues seramos una excepcion! somos miembros de un foro francés que te esta consagrado. Cuando hubimos la oportunidad de enviarte esta carta, nos encanto a todos (y sobre todo a todas) manifestarte nuestro afecto.
Te descubrimos en Un Paso Adelante y fuimos seducidos por tu personage, Silvia, y tus talentos de bailarina y de actriz. Por eso es por lo que, desde 2004, personas que viven en todas partes de Francia (y en Corsa también !)se encuentran a menudo en el foro para charlar, intercambiar fotos y compartir creaciones que realizamos.
Claro nos enteramos de tus ultimos proyectos en el cine y esperamos verte pronto en Francia (nos encantaron mucho las foto de la pasarela DIOR!!) También esperamos que tu carrera sera larga y que las peliculas que rodaras te haran feliz.
Muchos besos.
carla- Un Petit Fan
- Nombre de messages : 194
Date d'inscription : 18/01/2005
Page 22 sur 41 • 1 ... 12 ... 21, 22, 23 ... 31 ... 41
Sujets similaires
» Gregory Lemarchal
» Monica pour VocesX1FIN : Juntos Por Mali
» Monica pose pour la collection Hiver de Dior
» 30/05/2003 Monica pose pour la marque Teentrend
» Monica pour VocesX1FIN : Juntos Por Mali
» Monica pose pour la collection Hiver de Dior
» 30/05/2003 Monica pose pour la marque Teentrend
:: Mónica Cruz :: News
Page 22 sur 41
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|